Ми запустили наш новий плагін для WordPress! Завантажте зараз

Транскордонний

Корисні блоги про вихід вашого бізнесу за кордон

банер про нас
woocommerce.jpg
Переклад сайту WooCommerce: Ваш магазин іншою мовою за 5 хвилин?
Одним з найважливіших кроків у розвитку вашого онлайн-бізнесу є переклад вашого інтернет-магазину, щоб охопити ширшу аудиторію. Можливість запропонувати свій інтернет-магазин WooCommerce кількома мовами відкриває двері на міжнародні ринки та розширює ваше глобальне охоплення. Але як вирішити цю проблему, не перетворюючи її на трудомісткий і складний процес?
3765669.jpg
Клонування сайту WordPress за 5 хвилин
Хочете клонувати свій сайт на WordPress? Ви не єдині. Процес дублювання існуючої інсталяції WordPress має кілька причин, методів та інструментів. Чому Clonable є найкращим варіантом?
europe.jpg
Клонування сайту: спростіть свої бізнес-процеси
Клонування веб-сайтів - це технологія, яка передбачає створення точної копії існуючого веб-сайту. Інструмент, розроблений спеціально для клонування веб-сайтів, - це Clonable, і він пропонує кілька переваг для користувачів, які хочуть скористатися цією технологією, включаючи постійне оновлення клонованого веб-сайту.
7155205.jpg
SEO-стратегії для міжнародних веб-сайтів з Clonable
Важливість SEO для міжнародних веб-сайтів неможливо переоцінити. Добре продумана SEO-стратегія не лише підвищує видимість вашого сайту, але й забезпечує кращий користувацький досвід і, зрештою, більшу кількість конверсій. Ця стаття присвячена застосуванню SEO до іноземних веб-сайтів, з акцентом на використанні Clonable як потужної платформи для полегшення цього процесу.
translation-quality.jpg
Переклад з Ai - наскільки якісним є переклад штучного інтелекту на сайті Clonable?
Перекладацькі машини на основі штучного інтелекту, такі як Google Translate і Deepl, зробили революцію в перекладі текстів. Але наскільки точними є ці машини порівняно з перекладачами-людьми? Чи не набагато кращі перекладачі-носії мови? Чи все ще можна використовувати перекладачі Ai для деяких процесів? Також дізнайтеся, як Clonable допомагає власникам веб-сайтів оптимізувати якість перекладу і тим самим сприяти покращенню показників пошукової видачі.
Скандинавія
Електронна комерція у Швеції: Можливості, переваги та виклики
За останні роки електронна комерція у Швеції зазнала значного зростання завдяки поєднанню потужної цифрової інфраструктури, зростаючої економіки та технічно підкованого населення. У цій статті ми досліджуємо можливості, переваги та виклики електронної комерції у Швеції.
4782106.jpg
Електронна комерція в Нігерії: навіщо розширюватися в Нігерії?
Нігерія - найбільш густонаселена країна Африки з населенням понад 200 мільйонів осіб, що робить її величезним потенційним ринком для компаній, які шукають можливості для розширення. Країна також має швидкозростаючу економіку з середнім темпом зростання близько 2% на рік, а також велику кількість природних ресурсів, які підтримують економіку.
6687588.jpg
Локалізація: 5 факторів, які слід враховувати при виборі правильних мов для вашого сайту
Локалізація має вирішальне значення в глобалізованому світі, а використання правильних мов є запорукою успіху продукту чи послуги на конкретному ринку. Йдеться не лише про переклади, а й про розуміння культурних нюансів та адаптацію до місцевих звичаїв. Використання правильних мов для локалізації гарантує, що ваші продукти та послуги будуть зрозумілі та оцінені в усьому світі.
5208996.jpg
Перекласти CSV або XML файл?
Однією з найважливіших складових інтернет-магазину є можливість пропонувати товари на різних торгових майданчиках, включаючи Google Shopping, Amazon та інші платформи. Однак для компаній, які хочуть працювати в декількох країнах, мовний бар'єр може стати серйозною перешкодою. Особливо, якщо компанія ще не має власного веб-сайту цією мовою.
gr.jpg
6 причин, чому вам варто перекласти свій сайт німецькою мовою
Оскільки світ стає все більш взаємопов'язаним, компанії повинні адаптуватися, щоб вийти на нові ринки і уникнути конкуренції на внутрішньому ринку. Один із способів зробити це - перекласти свій веб-сайт різними мовами. Німецькою розмовляють понад 120 мільйонів людей у всьому світі, і вона є офіційною мовою Німеччини, Австрії та Швейцарії.
7155203.jpg
Переклад інтернет-магазину? Чому Clonable ідеально підходить для перекладу вашого інтернет-магазину Shopware
Shopware - це популярна платформа для електронної комерції, яка завойовує все більшу частку ринку в багатьох інших країнах, окрім Німеччини, як альтернатива Magento. Ця CMS пропонує компаніям гнучке та масштабоване рішення для їхніх інтернет-магазинів. Однією з найприємніших особливостей Shopware є можливість створення декількох каналів продажів, що також дозволяє створювати міжнародні магазини з однієї бази даних. Це дозволяє компаніям електронної комерції охопити ширшу аудиторію, полегшуючи переклад свого інтернет-магазину на кілька мов. Однак у поєднанні з Clonable ця система працює ще краще. Чому саме так? Ми пояснюємо це тут.
5098274.jpg
Виклики міжнародної експансії в Європі та шляхи їх подолання
Існує кілька викликів, з якими компанії можуть зіткнутися при розширенні своєї діяльності в інших країнах Європи. Але що це за виклики і як їх можна подолати? Нижче перераховані основні виклики та кілька порад щодо їх подолання.
5449686.jpg
Чому американські компанії та організації повинні перекладати свої веб-сайти іспанською мовою?
Американські організації можуть розширити свої горизонти, переклавши свої веб-сайти іспанською мовою. Це можливість відкрити двері для зростаючої групи іспаномовних клієнтів і посилити взаємодію з цією спільнотою. Це показує, що вони цінують різноманітність та інклюзивність, і дозволяє їм піднятися над середньостатистичними компаніями. Це стрибок уперед до кращого майбутнього, де кожен відчуває, що його чують і бачать. То чого ж вони чекають? Дозвольте їм підкорити світ, використовуючи силу двох мов!
5643429.jpg
Чому вам слід враховувати малі мови у вашій транскордонній стратегії?
Європейській компанії, яка прагне вийти на міжнародні ринки, важливо розглянути можливість виходу на ринки інших країн, окрім найбільш поширених у Європі мов, таких як англійська, іспанська, німецька, французька та італійська. Хоча ці мови традиційно вважаються найбільш практичними для перекладу, існує багато інших можливостей і переваг, які можна отримати, виходячи на інші ринки. Менші мови можуть здатися менш привабливими на перший погляд, але ви дійсно можете отримати з них вигоду. Але як саме? Про це ми розповімо далі в цій статті.
4565246.jpg
Переваги перекладу для лікарень та медичних організацій
Переклад веб-сайту лікарні має безліч переваг як для лікарні, так і для пацієнтів. Він покращує комунікацію між медичними працівниками та пацієнтами, робить медичну інформацію більш доступною для людей з різним мовним досвідом, збільшує охоплення лікарні та допомагає забезпечити дотримання законів і нормативних актів. Крім того, це показує, що лікарня піклується про потреби своїх пацієнтів. Тож якщо ви хочете забезпечити кращі результати лікування та задоволеність пацієнтів, охопити більшу аудиторію та відповідати вимогам належного медичного обслуговування, переклад веб-сайту вашої лікарні - мудрий вибір.
4057396.jpg
Переклад на Magento? Чому Clonable ідеально підходить для ваших перекладів
Magento - одна з найвідоміших та найуспішніших платформ електронної комерції у світі. Ця CMS пропонує компаніям гнучке та масштабоване рішення для їхніх інтернет-магазинів. Однією з найкращих особливостей Magento є можливість створювати кілька вітрин магазинів, часто призначених для міжнародних цілей. Це дозволяє компаніям охопити ширшу аудиторію, легше перекладаючи свій інтернет-магазин кількома мовами. Однак у поєднанні з Clonable ця система працює ще краще. Чому? Ми пояснимо це тут.
3227455.jpg
5 стратегій побудови міжнародних посилань для покращення вашого міжнародного SEO
За останнє десятиліття міжнародна лінкбілдінгова діяльність стає все більш важливою частиною SEO. Оскільки Інтернет став більш глобалізованим, компаніям довелося адаптувати свої стратегії побудови посилань, щоб враховувати більшу кількість цільових ринків. Існує кілька різних підходів, які можна застосувати, коли мова йде про створення міжнародних посилань. Ось п'ять найбільш ефективних стратегій:
3567810.jpg
Переклад сайту: вартість і терміни, короткий огляд
Розглядаючи можливість перекладу вашого веб-сайту, важливо врахувати всі можливі витрати. Хоча спочатку переклад веб-сайту може здатися простим процесом, насправді існує низка різних факторів, які можуть вплинути на загальну вартість. У цій статті ми розглянемо деякі з найважливіших факторів, що впливають на вартість перекладу веб-сайту, щоб ви були краще підготовлені до складання бюджету вашого проекту.
3765669.jpg
Недоліки WPML для WordPress: Чому воно того не варте
Якщо ви розглядаєте можливість використання WPML для Wordpress, вам варто подумати двічі. Хоча використання плагіна, який обіцяє зробити ваш сайт багатомовним, може бути спокусливим, є деякі недоліки, про які слід знати, перш ніж приймати рішення про використання WPML.
switchzerland.jpg
Швейцарія та електронна комерція: чому переклади відіграють важливу роль
Швейцарія - невелика країна з чотирма офіційними мовами, що робить її унікальним і складним ринком для електронної комерції, а також для перекладачів. Звичайно, ви хочете, щоб клієнт отримав найкращий досвід на вашому сайті, але без перекладів це стає складним завданням. Ось чому переклади відіграють важливу роль в електронній комерції.
gr.jpg
Пошукова оптимізація для Німеччини: кілька порад і рекомендацій
Електронна комерція в Німеччині - це швидкозростаюча галузь з такими специфічними характеристиками, як перевага одягу та взуття як найпопулярніших категорій товарів, кредитні картки як популярний спосіб оплати та зростаюча популярність мобільної комерції. Німецькі споживачі також виявляють великий інтерес до книг, електроніки та меблів. У Німеччині також проводяться великі заходи в галузі електронної комерції, такі як dmexco, Online Trade Kongress та Internet World Expo. Компанії, які хочуть вести бізнес у Німеччині, повинні бути добре поінформовані про ці аспекти ринку електронної комерції.
4025172.jpg
Хочете забезпечити відмінне обслуговування міжнародних клієнтів? Ось 8 порад для початку!
Очевидно, що обслуговування клієнтів має велике значення для будь-якого бізнесу. Однак ще важливіше забезпечити відмінне обслуговування клієнтів, коли ви маєте справу з клієнтами з усього світу. Зрештою, це ринок зі специфічними потребами та вимогами, і життєво важливо добре реагувати на них, щоб ваші міжнародні клієнти були задоволені. Є кілька додаткових міркувань, які слід взяти до уваги, коли йдеться про обслуговування міжнародних клієнтів. Ось п'ять порад, які допоможуть вам досягти успіху в цьому:
europe.jpg
Найпоширеніші мови в Інтернеті: Погляд на Європейський Союз
Чи знали ви, що у світі налічується майже 7 000 мов? Неймовірно, чи не так? З такою кількістю варіантів не дивно, що існують мовні бар'єри. Але чи замислювалися ви коли-небудь про те, які мови найчастіше використовуються в Інтернеті? Хоча англійська мова, як правило, є найпоширенішою мовою, є частини інтернету, де інші мови є більш помітними. Наприклад, в Європейському Союзі найпоширенішою мовою в Інтернеті є німецька, за нею йдуть англійська, французька та іспанська.
6297704.jpg
Різні коди мови Hreflang і як їх застосовувати
Коли мова йде про міжнародне SEO, гречані теги є важливим елементом, який допомагає пошуковим системам зрозуміти різні мовні версії вашого веб-сайту. Якщо ваш сайт доступний кількома мовами, то за допомогою тегів hreflang пошукові системи можуть визначити, яка версія вашого сайту призначена для якої аудиторії. Існує кілька різних способів вказати мову контенту вашого веб-сайту, але найбільш рекомендованим є використання тегів hreflang.
5643429.jpg
Переклад між культурами: Формальне чи неформальне письмо?
Перекладаючи текст з однієї мови на іншу, перекладач повинен враховувати ступінь формальності оригінального тексту. У деяких випадках оригінальний текст може бути досить формальним, в інших - більш неформальним. Залежно від аудиторії, для якої призначений перекладений текст, перекладачеві іноді доводиться коригувати рівень формальності в перекладі. У Нідерландах прийнято писати неформально, тоді як у Німеччині більш поширеним є формальний стиль.
4752208.jpg
Чому важливо перекладати зображення на багатомовному веб-сайті?
Ні для кого не секрет, що зображення є важливою частиною Інтернету. Дослідження показали, що статтями із зображеннями діляться більше, ніж статтями без зображень. І хоча важливо мати гарні зображення на вашому сайті незалежно від мови, особливо важливо мати добре перекладені зображення, якщо ваш сайт багатомовний.
3227422.jpg
Переклад вашого сайту на англійську мову, чому це розумно?
Англійська мова - одна з найпоширеніших мов у світі. То чому б не перекласти свій власний веб-сайт також англійською? Адже англомовний сайт може допомогти вашій компанії в декількох сферах. Наприклад, з точки зору інтернаціоналізації, а також, наприклад, з точки зору дружності до клієнтів і багато іншого. Отже, ось кілька причин, чому варто перекласти свій сайт на англійську мову
5134202.jpg
Ведення бізнесу за кордоном: Як зробити багатомовний сайт більш зручним для користувачів?
У якій би галузі ви не працювали, якщо ви хочете досягти успіху на світовому ринку, у вас повинен бути веб-сайт, який може охопити користувачів різними мовами. Це може бути складним завданням, але, на щастя, є кілька способів зробити ваш веб-сайт більш зручним для міжнародної аудиторії.
Яким чином Clonable
Переваги та недоліки маркетплейсів для міжнародних компаній електронної комерції
Міжнародним компаніям, що займаються електронною комерцією, потрібно багато чого врахувати при виході на онлайн-ринок. Існує багато варіантів, кожен з яких має свої переваги та недоліки. У цій статті ми розглянемо переваги та недоліки маркетплейсів для міжнародних компаній електронної комерції.
5643429.jpg
Двомовність у Канаді: історія, політика та можливості для бізнесу (електронної комерції)
Двомовність у Канаді відкриває численні можливості для бізнесу. Наприклад, компанії, які можуть спілкуватися як з англомовними, так і з франкомовними клієнтами, можуть отримати доступ до більшого ринку. Крім того, двомовність може бути цінним активом для компаній, які прагнуть вийти на франкомовні ринки.
5134202.jpg
8 найпоширеніших помилок при перекладі сайту (і як їх виправити)
Веб-сайти все частіше перекладають кількома мовами. Це зрозуміло, адже якщо ви хочете звернутися до міжнародної аудиторії, вам потрібно запропонувати свій веб-сайт цими мовами. На жаль, ці переклади не завжди проходять добре. У цій статті ми розглянемо 10 найпоширеніших помилок, яких припускаються при перекладі веб-сайтів, і як їх виправити.
3945008.jpg
14 способів збільшити відвідуваність сайту до 2023 року: SEO, переклад і не тільки...
Бажаєте збільшити відвідуваність сайту у 2023 році? Незалежно від того, яким бізнесом ви займаєтеся, збільшення відвідуваності сайту може означати тільки хороші речі. Більше трафіку означає більше потенційних клієнтів, а більше потенційних клієнтів означає більше продажів. Але як насправді збільшити відвідуваність сайту?
europe.jpg
Можливості для електронної комерції у Східній Європі
Оскільки світова економіка продовжує розвиватися, компанії все частіше шукають нові ринки для розширення своєї діяльності. Східна Європа стає все більш привабливим напрямком для багатьох компаній завдяки своєму відносно невикористаному потенціалу та сприятливому бізнес-клімату.
7155203.jpg
Переклад веб-сайту Prestashop: перекладіть свій інтернет-магазин для глобального успіху
Якщо ви прагнете розширити охоплення аудиторії вашого веб-сайту Prestashop до глобальної аудиторії, один з найважливіших кроків, який ви можете зробити, - це перекласти ваш контент різними мовами. Переклад може допомогти вам краще налагодити зв'язок з вашими міжнародними клієнтами і запропонувати їм більш безперешкодне користування вашим сайтом.
6817300.jpg
7 порад для успіху в міжнародному маркетингу та рекламі
Маркетинг і реклама - два найважливіші аспекти будь-якого бізнесу. Адже без маркетингу потенційні клієнти ніколи б не дізналися про ваші товари чи послуги, а без реклами у них не було б причини їх купувати. Коли компанія виходить на міжнародний ринок, маркетингові та рекламні зусилля повинні бути ретельно сплановані з урахуванням культурних відмінностей.
gr.jpg
Що потрібно і чого не потрібно робити при створенні посилань у Німеччині: як отримати найкращі зворотні посилання для вашого сайту?
Існують певні правила, яких слід і не слід дотримуватися, коли йдеться про побудову посилань у Німеччині. Їх слід дотримуватися, щоб гарантувати, що сайт отримає якнайкращі зворотні посилання.
3227422.jpg
Ведення бізнесу в іншій країні: 7 порад для успіху
Коли компанія виходить на міжнародний ринок, існує низка важливих факторів, які необхідно враховувати для досягнення успіху. Від вивчення ринку і знання культури до налагодження чіткої комунікації та вибору хороших людей - є кілька елементів, якими необхідно ефективно управляти.
4782106.jpg
Ведення бізнесу на африканському континенті: Франкомовні країни Африки
Є багато причин для ведення бізнесу на африканському континенті. Континент багатий на природні ресурси, має швидко зростаюче населення і є домом для одних з найбільш швидкозростаючих економік у світі. При веденні бізнесу на африканському континенті важливо знати про різні країни, в яких французька мова є офіційною. Ці країни, відомі як франкомовні, можна знайти в різних регіонах африканського континенту.
7718877.jpg
Написання текстів з урахуванням перекладу веб-сайтів: 10 порад для покращення якості контенту
Хочете підвищити якість перекладеного контенту вашого веб-сайту? Незалежно від того, чи є ви автором контенту, чи перекладачем, є кілька речей, які ви можете зробити, щоб забезпечити найвищу якість вашого контенту. Ось 10 порад, про які варто пам'ятати під час написання текстів для перекладу:
7217702.jpg
7 причин перекласти сайт іспанською: аргументи на користь іспаномовного контенту
Якщо у вас є веб-сайт або онлайн-бізнес, ви можете задатися питанням, чи варто перекладати свій контент іспанською. Зрештою, іспанська - одна з найпоширеніших мов у світі, її носіями є близько 400 мільйонів людей. Існує багато вагомих причин для перекладу вашого веб-сайту іспанською. Ось сім найвагоміших з них:
stage.jpg
Інтернаціоналізація вашого професійного спортивного клубу: переваги перекладу
Є багато причин, чому ви можете розглянути можливість інтернаціоналізації вашого спортивного клубу. Можливо, ви хочете розширити свою аудиторію і залучити нових вболівальників з усього світу? А може, ви хочете зробити свій клуб більш доступним для широкої аудиторії. Якими б не були ваші причини, переклад веб-сайту вашого клубу - чудовий спосіб досягти цього.
4612523.jpg
Електронна комерція в Японії - 7 порад для успішних продажів
Японський ринок електронної комерції великий і прибутковий, але він також може бути складним для іноземних продавців. У цій статті ми дамо вам сім порад, які допоможуть вам успішно продавати в Японії.
асоціації.jpg
Країни Балтії: Естонія, Латвія та Литва - невикористаний ринок для транскордонної електронної комерції
Останніми роками транскордонна електронна комерція стає все більш популярною, оскільки компанії прагнуть розширити свій вплив за межі внутрішнього ринку. Країни Балтії пропонують унікальну можливість для компаній, які шукають можливості для транскордонної електронної комерції. Розташовані між Європою та Азією, з населенням трохи більше 6 мільйонів, країни Балтії часто не розглядають як потенційний ринок для онлайн-бізнесу. Однак країни Балтії пропонують значні можливості для компаній, які прагнуть вийти на нові ринки. Особливо з таким інструментом, як Clonable.
2899721.jpg
Електронна комерція в Індонезії: як використовувати онлайн-маркетинг для розширення бізнесу на найбільшому архіпелазі світу
Індонезія - найбільший у світі архіпелаг, що складається з понад 17 000 островів. Тут проживає понад 250 мільйонів людей, що робить її четвертою за чисельністю населення країною у світі. Індонезія є привабливим ринком для компаній електронної комерції, які прагнуть розширити свою присутність. Але буває складно зрозуміти, з чого почати.
7718877.jpg
Чому варто вичитувати автоматично перекладені веб-сайти
Ми всі знаємо, як важко встигати за веб-сайтом, який постійно змінюється та розширюється. Досить важко встигати за контентом рідною мовою, не кажучи вже про те, щоб встигати за автоматично перекладеним сайтом.
4635564.jpg
Транскордонна електронна комерція в Океанії: онлайн-продажі в Австралії та Новій Зеландії
Якщо ви хочете продавати онлайн в Австралії та Новій Зеландії, вам потрібно знати про різні правила транскордонної електронної комерції в кожній країні.
poland.jpg
Бізнес-можливості та електронна комерція в Польщі
Очікується, що польський ринок електронної комерції становитиме близько 17 мільярдів у 2022 році і продовжить стрімко зростати в найближчі роки. зросте на 20% до 23,6 мільярда доларів США. Це зростання зумовлене низкою факторів...
6505488.jpg
Переклад блогу: як залучити глобальну аудиторію своїми знаннями та досвідом
Ведення блогу стало важливою маркетинговою стратегією як для малого, так і для середнього та великого бізнесу. Якщо ваш бізнес не має блогу, це має чимало недоліків. Наприклад.
7718861.jpg
Продаєте предмети розкоші? Переклад вашого інтернет-магазину або сайту допоможе вам залучити клієнтів
Як власник бізнесу, що продає предмети розкоші, ви знаєте, що створення висококласного, розкішного бренду має вирішальне значення для успіху. Але чи знаєте ви також, що один з найважливіших способів захистити і просувати свій бренд - це забезпечити доступність вашого веб-сайту для міжнародної аудиторії?
3948480.jpg
5 причин перекласти сайт кемпінгу чи готелю
Якщо у вас є веб-сайт кемпінгу чи готелю, то варто його перекласти. Існує кілька причин, чому ви можете захотіти це зробити. У цій статті ми розглянемо деякі з них.
5511000.jpg
5 причин перекласти сайт і меню вашого ресторану
Оскільки світ стає все більш взаємопов'язаним, важливість перекладацьких послуг зростає в геометричній прогресії. В індустрії гостинності це особливо актуально для ресторанів. Веб-сайт і меню ресторану - це зазвичай перше, що бачить потенційний клієнт, і якщо вони не на зрозумілій йому мові, він, швидше за все, піде в інший заклад.
4817935.jpg
Мистецтво міжнародного контент-маркетингу: 10 порад для веб-сайтів та інтернет-магазинів
Ви вагаєтесь, чи варто розширювати свій сайт за кордоном? У цій статті ви можете прочитати про численні переваги розширення. На міжнародному ринку електронної комерції, що постійно зростає, є багато можливостей для інтернет-магазинів, оскільки європейці все частіше купують за кордоном.
3099610.jpg
Навіщо розширювати свій веб-сайт або інтернет-магазин за кордоном?
Ви вагаєтесь, чи варто розширювати свій сайт за кордоном? У цій статті ви можете прочитати про численні переваги розширення. На міжнародному ринку електронної комерції, що постійно зростає, є багато можливостей для інтернет-магазинів, оскільки європейці все частіше купують за кордоном.
4860876.jpg
Перетин кордону
Ви думаєте про розширення свого веб-сайту або інтернет-магазину за кордоном? Або ж іноземні споживачі знають, як знайти ваш сайт самостійно? Це хороша новина, адже це означає, що ви зростаєте. На інших ринках можуть виникнути й інші проблеми. Про те, що вам потрібно взяти до уваги, читайте в цій статті блогу.
5006141.jpg
Що таке локалізація?
На сайті Clonable слово "локалізація" зустрічається надзвичайно часто. Що саме воно означає? Локалізація - це коли користувач відчуває себе на вашому сайті як вдома. Це досягається шляхом адаптації певних слів або фраз до місцевої мови та культури. Якщо у вас багатомовний сайт, важливо, щоб для кожної мови ви налаштували SEO відповідно до країни цієї мови.
7155205.jpg
Міжнародне SEO: 8 порад для транскордонної пошукової оптимізації
Ви вже переклали свій веб-сайт (див. як це зробити тут), і вас цікавить: як покращити позиції в пошуковій видачі мого нового перекладеного сайту? SEO значно ускладнюється, якщо у вас є кілька сайтів різними мовами. У цій статті ми дамо кілька порад щодо SEO багатомовних сайтів.
3545776.jpg
Автоматичний переклад і машинний переклад - у чому різниця?
Можливо, ви вже стикалися з термінами "машинний переклад" і "автоматичний переклад". Це не синоніми! У цій статті ми пояснимо, чим відрізняється машинний переклад від машинного. Ми відповімо на такі питання, як "які переваги машинного перекладу?" або "що таке машинний переклад?".
5511000.jpg
Перекласти сайт? Які є варіанти?
Хочете перекласти інтернет-магазин або веб-сайт? Існує безліч причин для цього. Для компанії це перший крок до виходу на новий цільовий ринок. У вашій країні або за кордоном. Це також додатковий сервіс для ваших клієнтів. Це дозволяє вам краще залучати своїх читачів, встановлюючи з ними контакт на більш особистому рівні. Для організації, наприклад, муніципалітету або лікарні, ця додаткова послуга також дуже цінна для людей, які ще не розмовляють рідною мовою. Вони краще зрозуміють ваше повідомлення без допомоги перекладачів.
7155205.jpg
Ефективна SEO-стратегія: Що це таке і як її застосовувати
Бажаєте отримати кращий рейтинг у пошукових системах? Тоді ця стратегія може допомогти вам у досягненні цієї мети. У цій статті ви знайдете кілька корисних порад, які можуть бути корисними в цьому плані.
it.jpg
Електронна комерція в Італії
Італія є одним з найбільш швидкозростаючих ринків електронної комерції в Європі. Оскільки італійці почали робити покупки онлайн пізніше, тут все ще є багато місця для нових провайдерів. З більш ніж 60 мільйонами жителів, це цікавий ринок для голландських підприємців.
it.jpg
Електронна комерція Іспанія
Хочете завоювати іспанський ринок? У 2021 році 29% електронної комерції в Іспанії становили покупки з-за кордону. Достатня причина, щоб перенести свій інтернет-магазин або веб-сайт до Іспанії.
en.jpg
Електронна комерція Великобританія
Після Brexit ви можете бути невпевненими в тому, чи варто розширюватися у Великобританії. Як щодо нормативних вимог? Чого хоче британський клієнт? Як працює доставка? На що потрібно звернути увагу?
fr.jpg
Французька електронна комерція
Ви хочете розширити свій інтернет-магазин до Франції? Французький ринок електронної комерції є одним з найбільших в Європі. Разом з Німеччиною та Великою Британією Франція входить до трійки найбільших європейських онлайн-ринків.
bl.jpg
Електронна комерція в Бельгії
У вас є голландський сайт і ви хочете вивести його за кордон? Хорошим першим кроком буде розширення до наших південних сусідів і початок з електронної комерції в Бельгії.
gr.jpg
Німецька електронна комерція
Хочете завоювати німецький ринок зі своїм інтернет-магазином? Німці є одними з найбільших онлайн-покупців у Європі. Маючи понад 83 мільйони жителів, електронна комерція в Німеччині майже в 5 разів більша, ніж у Нідерландах, а загальний оборот електронної комерції в 2 рази вищий.
case_sensitive.jpg
Що таке регістр?
Ви, мабуть, не раз стикалися зі словом "чутливий до регістру". Голландський переклад цього слова - "чутливий до регістру". Ви часто бачите, як цей термін використовується з паролями. Якщо пароль чутливий до регістру, то такі паролі, як "WachtWoord123" і "password123" для веб-сайту не є однаковими. Пароль, чутливий до регістру, розрізняє звичайні літери ("малі") і великі ("великі").